Информация о статье
Автор статьи: Светлана Крюкова
Источники фото: Фото сгенерировано в нейросети Nana banana Pro, Daniel Ogren // Wikipedia.
18.02.2026
Любимые романы, знакомые имена на обложках и большой обман. Эти женщины-писательницы публиковались под мужскими псевдонимами, потому что иначе их просто не читали. Выбрали самых известных дам с литературным талантом.
Энн, Эмили и Шарлотта Бронте // Wikipedia.
В 1846 году в Лондоне вышел сборник «Стихотворения Каррера, Эллиса и Эктона Беллов». Оплачен из собственных сбережений, почти незамечен публикой и продан в количестве двух экземпляров – звучит как литературная неудача, но есть нюанс. Под мужскими именами скрывались три сестры: Шарлотта, Эмили и Энн Бронте. Им было около тридцати, и они прекрасно понимали правила игры. Женщина с книгой тогда вызывала подозрение, а дама с дерзкими текстами – почти раздражение. Шарлотта потом честно скажет: они не хотели объявлять себя писательницами, потому что к ним относились с предубеждением. Кстати, ранее мы рассказывали, почему Энн Бронте оказалась в тени своих сестёр.
Уже через год всё изменилось. Каррер Белл выпустил «Джейн Эйр», Эллис – «Грозовой перевал», и литературный мир внезапно оживился. Книги обсуждали, критиковали. Псевдонимы больше не защищали, а мешали: Шарлотте приписывали романы сестёр, и после смерти Эмили и Энн она раскрыла правду издателям и друзьям. История «братьев Беллов» закончилась, но остался вопрос: если бы имена на обложках сразу были женскими, случился бы этот успех вообще? 🤔
Луиза Мэй Олкотт – А. М. Барнард // Wikipedia.
«Маленькие женщины» сделали Луизу Мэй Олкотт символом уютной, почти образцовой литературы. Дом, сёстры, взросление – всё аккуратно и безопасно. Экранизация 2019 года с Эммой Уотсон только закрепила этот образ и привела к книге новую молодую аудиторию. Но вплоть до середины XX века никто не знал, что у женщины-писательницы есть мужское альтер эго – А. М. Барнард. Под этим псевдонимом Луиза создавала хоррор-истории с насилием и психологическим давлением. 😣
Причина проста и совсем не романтична. Из-за непрактичности отца именно девушке пришлось содержать мать и троих сестёр. Под женским именем такие тексты просто не приняли бы, а под мужским – продавались отлично. Тайна А. М. Барнарда всплыла только в 1942 году, когда исследовательница Леона Ростенберг нашла письма издателя с прямым предложением: брать мужское имя и продолжать. Вот так «Маленькие женщины» и готический хоррор оказались частями одной биографии.
Эльза Триоле – Лоран Даниэль // Wikipedia.
В российском контексте Эльзу Триоле чаще вспоминают не как писательницу, а как младшую сестру Лили Брик. Её имя всплывает рядом с Маяковским, который сначала ухаживал именно за ней, или в связке с мужем Луи Арагоном, известным французским коммунистом. На этом рассказ обычно и заканчивается, что, мягко говоря, обидно, потому что за сюжетами теряется самостоятельная фигура – женщина-писательница с драматичной биографией.
Триоле стала первой дамой, которая получила Гонкуровскую премию, выпустив сборник «За порчу сукна штраф 200 франков». Но ещё годом раньше одна из её новелл, «Авиньонские любовники», вышла под мужским псевдонимом Лоран Даниэль. Франция находилась под оккупацией, Эльза и Арагон участвовали в Сопротивлении и скрывались. Историю о девушке из подполья она писала с опорой на собственный опыт, а публиковать такой текст под своим именем было слишком опасно.
Зинаиде Гиппиус // Wikipedia.
Список псевдонимов Зинаиды Гиппиус выглядит как отдельный литературный проект: Антон Крайний, Лев Пущин, Товарищ Герман, Роман Аренский, Никита Вечер, В. Витовт – и это не всё. В стихах она спокойно говорила от мужского лица и подписывалась собственным именем, а вот критику предпочитала выпускать под псевдонимом. Именно так появилась рецензия Романа Аренского на стихи Сергея Есенина. Поэтесса справедливо опасалась, что никто не будет печатать критику от лица женщины-писательницы, особенно на творчество известных коллег мужского пола.
Самым живучим оказался Антон Крайний. Под этим именем Гиппиус регулярно публиковалась в журналах, особенно в «Новом пути», который создала вместе с Дмитрием Мережковским. Современники звали её декадентской мадонной, она носила мужские костюмы и вышла замуж не в платье, а в серой тройке и шляпе.
Аврора Дюпен – Жорж Санд // Wikipedia.
В 1831 году двадцатисемилетняя Аврора Дюпен ушла от супруга и уехала в Париж за новым возлюбленным Жюлем Сандо. Они вместе написали два романа, и на обложках красовалось имя нового мужа. Всё поменялось, когда Аврора закончила «Индиану» – книгу, к которой Сандо не имел никакого отношения и которую он подписывать своим именем не собирался. Тогда появился Жорж Санд. Под этим именем вышел роман о женщине, связанной браком против своей воли.
В жизни Аврора тоже легко выходила за рамки ожиданий: носила мужскую одежду, курила сигары на публике, работала в «Фигаро» и при этом успевала заниматься семьёй. После её смерти Тургенев назвал Жорж Санд одной из святых своего времени.
Мэри Энн Эванс – Джордж Элиот // Wikipedia.
К моменту появления цикла «Сцены из жизни духовенства» в 1858 году Мэри Энн Эванс вовсе не была новичком в литературе. Переводы, стихи, эссе, критика – всё это уже выходило в Westminster Review, где она доросла до заместителя редактора. Но собственную художественную прозу она откладывала. Толчок дал Джордж Генри Льюис – возлюбленный, союзник и человек, который настоял: пора писать. Так на обложке появилось имя Джорджа Элиота, а рассказы внезапно стали событием. Успех оказался мгновенным, а позже его закрепил «Миддлмарч» – роман, который до сих пор считают одним из самых точных в описании внутренней жизни человека.
Настоящее имя Эванс скрывала сознательно. Она не хотела, чтобы тексты читали через призму гендера и заранее относили к «женской прозе». Полностью спрятаться, правда, не вышло. Чарльз Диккенс после первой публикации написал, что в тексте слишком много женственных штрихов, и мужское имя его не убедило. А окончательно тайна дала трещину из-за фарса: объявился самозванец, который утверждал, что он и есть Джордж Элиот. Тут уж пришлось раскрывать личность Эванс.
Надежда Хвощинская // Wikipedia.
Стала писательницей в эпоху, когда это считалось неприличным для женщины её круга. Ей пришлось взять мужской псевдоним – В. Крестовский. Под этим именем она добилась успеха: дебютная повесть «Анна Михайловна» нашла отклик у публики, а позже женщина завоевала авторитет как проницательный литературный критик. Математик Софья Ковалевская поставила её в один ряд с Тургеневым и Достоевским, назвав в числе семи гениальных писателей своего поколения.
Творчество было семейным делом: её сестра, Софья Хвощинская, также публиковалась под мужским псевдонимом (И. Весеньев). Девушки поддерживали друг друга и даже посвящали близким стихи. Несмотря на признание при жизни, её обширное наследие (более 40 лет литературной работы) сегодня практически забыто.
Фото: Daniel Ogren // Wikipedia.
Даже история с «Гарри Поттером» началась с маскировки. Издатели настояли на инициале Дж. К., потому что опасались: мальчики не станут читать книгу, написанную женщиной. Компромисс сработал, имя стало брендом, а дальше – всемирная слава. Но когда Роулинг решила писать для взрослой аудитории, она снова выбрала мужское имя. В 2013 году вышел детектив «Зов кукушки» за подписью Роберта Гэлбрейта. В этот раз без магии, без подростков, только частный сыщик Корморан Страйк и мрачное настроение.
Разоблачение произошло почти случайно. Обозревательница Sunday Times написала, что роман слишком хорош для дебюта. А журналист Роберт Брукс заметил совпадение агента и редактора у Роулинг и Гэлбрейта. В итоге правда быстро раскрыла. Но от псевдонима женщина-писательница так не отказалась и продолжает выпускать под ним книги.😉
Диснеевские мультфильмы кажутся эталоном добра со счастливым концом. Но оригинальные истории принцесс, которые их вдохновили, часто скрывают настоящие хорроры. Мы собрали 8 самых мрачных фактов, которые компания Disney не решилась показать.
0 комментариев
Оставляя комментарий, вы принимаете Правила использования